Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

накормить и напоить

  • 1 накормить и напоить

    General subject: wine and dine (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > накормить и напоить

  • 2 накормить и напоить

    Универсальный русско-немецкий словарь > накормить и напоить

  • 3 накормить и напоить

    Американизмы. Русско-английский словарь. > накормить и напоить

  • 4 накормить

    Американизмы. Русско-английский словарь. > накормить

  • 5 утымешке

    утымеш(ке)
    нар.
    1. очень (слишком, чрезмерно) много, сверх меры, хоть отбавляй; в очень большом количестве, до пресыщения

    Муат эше шканет пиалым, мастарлык тыйын – утымеш. В. Дмитриев. Ещё найдёшь себе ты счастье, таланта у тебя – хоть отбавляй.

    Кум-ныл еҥак утымеш колым кучат. М. Шкетан. Три-четыре человека ловят очень много рыбы.

    2. очень, сильно, слишком, чересчур, чрезмерно; до изнеможения (кричать, плакать, смеяться)

    Утымеш(ке) ойгыраш сильно горевать;

    утымеш(ке) куанаш очень сильно радоваться;

    утымешке шорташ плакать до изнеможения.

    Утымеш нойышо еҥ кая. И. Васильев. Идёт чрезмерно уставший человек.

    Шошым йӱр кӱлеш гынат, лийын огыл, кызыт утымеш кышка. М. Шкетан. Весной, когда нужно было, дождя не было, а сейчас льёт чересчур.

    3. до отвала, всласть (наесться, напиться, накормить, напоить), до пресыщения

    Утымеш кочкаш есть до отвала;

    утымеш йӱаш пить до отвала.

    Утымеш пукшен-йӱктен кертам. Н. Лекайн. Могу напоить-накормить до отвала.

    (Новохрапов) кочмекше, утымеш мален. М. Шкетан. Поевши, Новохрапов спал всласть.

    Сравни с:

    алкынымешке

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > утымешке

  • 6 поить

    [poít'] v.t. impf. (pf. напоить - напою, напоишь + strum.)
    1.
    dare (offrire) da bere; abbeverare
    2.

    поить-кормить кого-л. — (colloq.) mantenere qd

    напоить-накормить кого-л. — sfamare

    Новый русско-итальянский словарь > поить

  • 7 насытить

    1. satisfy; saturate
    2. imbue
    3. impregnate
    4. sate
    5. satiate
    6. saturate
    Синонимический ряд:
    1. накормить (глаг.) накормить
    2. напитать (глаг.) напитать; напоить; пропитать

    Русско-английский большой базовый словарь > насытить

  • 8 сар

    I
    Г.: сӓр
    1. война; военные действия между государствами

    Сар деч ончыч до войны;

    сарым тӱҥалаш начать войну.

    Сар пытен гынат, пӧръеҥ-влак ялыште пеш шагалын улыт. В. Косоротов. Хотя и кончилась война, мужчин в деревне очень мало.

    Йырым-йыр сар талышнен. К. Васин. Кругом бушевала война.

    Сравни с:

    война, сӧй
    2. бой, сражение, битва

    Казак-влак керде дене тушманым руат, мужик-влак сарыш шаньык да шугынь дене лектыныт. К. Васин. Казаки врага рубят шашками, мужики вышли на битву с вилами и дубинами.

    Сравни с:

    кредалмаш, сӧй
    3. перен. шум, скандал, шумный спор

    – Адак мӧҥгыштет Севастопольский сар кая дыр? К. Васин. – Опять у тебя дома, наверно, разгорелся шум (букв. идёт Севастопольское сражение).

    Южгунам «сарым» тарватеныт – кӱпчык-влак ик лук гыч вес лукыш чоҥештылыныт. В. Иванов. Иногда затевали побоище (букв. войну) – подушки летали из угла в угол.

    4. в поз. опр. военный, относящийся к войне; ратный

    Сар корно военная дорога;

    сар жап военное время.

    – Кузе сар пашалан туныктат? – йодо Чолпан. А. Асаев. – Как учат военному делу? – спросил Чолпан.

    Марий мландым вет сар тул йӱлалтен огыл. М. Рыбаков. Марийскую землю ведь не жёг огонь войны.

    5. в поз. опр. боевой, связанный с ведением боя или войны; предназначенный для войны; боя

    Сар курал боевое оружие.

    Лучко тӱжем утла еҥым чиктен шогалташ, сар ӱзгарым пуэдаш, пукшаш, йӱкташ, кум стрелковый да кок артиллерийский полклан шеледаш... «Ончыко» Одеть более пятнадцати тысяч человек, раздать боевое снаряжение, накормить, напоить, разбить на три стрелковых и два артиллерийских полка...

    6. в поз. опр. битвы, боя, сражения; относящийся к битве (бою, сражению)

    Сар пасуэш фашистлан уш пурен. В. Чалай. На полях сражения фашист образумился.

    Идиоматические выражения:

    II
    сокр. саре

    Марийско-русский словарь > сар

  • 9 темаш

    темаш
    I
    Г.: темӓш
    -ам
    1. наедаться, наесться; напиваться, напиться; насыщаться, насытиться (едой)

    Кочкын темаш наесться;

    йӱын темаш напиться.

    Мӱшкыр темын, шинча веле темын огыл. Калыкмут. Желудок (букв. живот) насытился, лишь глаза ещё не насытились.

    – Мо пеш вашке темыч? О. Тыныш. – Что ты так быстро наелся?

    2. наполняться, наполниться; заполняться, заполниться; набиваться (набиться) чем-л.

    Тӱргоч темаш быть переполненным.

    Пареҥге шолдыра, вич-куд пареҥгым пыштемат, ведра темеш веле. Г. Чемеков. Картофель крупный, положу пять-шесть штук, ведро уже наполняется.

    Штат пелыжлан веле темын. Д. Орай. Штат заполнен только наполовину.

    3. заполнять (заполнить) собой, набиваться (набиться) во что-л. (о ком-л.)

    Пошкудо-влак пӧрт тич темыныт. М.-Азмекей. Соседи заполнили избу.

    Залыш калык шыҥ-шыҥ темын ыле. В. Дмитриев. Народу в зал набилось битком.

    Пӧртышкӧ шикш теме. Г. Чемеков. Дым заполнил дом.

    4. стать (оказаться) покрытым чем-л.; быть занятым, заваленным чем-л. (по всей поверхности)

    Блокнот возымаш-влак дене темын. Блокнот весь покрыт записями.

    Ӱстембал мушкын налдыме кӱмыж-совла дене темын. «Ончыко» Стол весь завален немытой посудой.

    5. заливаться, быть залитым; накапливаться, накопиться

    (Колхозын) фермыже – лоп верыште, шошым вӱд темеш. «Ончыко» Ферма колхоза расположена в низине, весной накапливается вода.

    6. подниматься, подняться; становиться (стать) полноводной

    Элнет шошым темеш гын, кинде шочеш. Пале. Если река Илеть весной станет полноводной, хлеб уродится хорошо.

    7. набираться, набраться; собираться, собраться (в большом количестве); развестись, расплодиться (в массе)

    А калык пӱялыме вӱдла темеш, лӱшка. В. Иванов. А народ собирается, словно запруженная вода, шумит.

    Адак бродяге-влак темыныт! Я. Ялкайн. Опять развелось бродяг!

    8. исполняться, исполниться; пройти (о возрасте, сроке)

    Арнят эртен, весат темын. Д. Орай. Прошла одна неделя, и другая прошла (букв. исполнилась).

    Вич тылзе темеш. Ю. Галютин. Пять месяцев исполнится.

    Таче Сима шӱжарлан вич ий теме шочмыжлан. Н. Ялкайн. Сегодня сестрёнке Симе исполнилось пять лет от роду.

    9. выполняться, выполниться; быть выполненным (о плане, норме, задании)

    Нормына темшаш. Наша норма должна быть выполнена.

    Поставкыда эше темын огыл. Ваши поставки ещё не выполнены.

    10. перен. заполняться, заполниться, наполняться, наполниться (запахом, звуками)

    Кава турий мур дене темеш. В. Колумб. Небо наполняется пением жаворонка.

    11. перен. наполняться, наполниться; быть охваченным, преисполненным (каким-л. чувством и т. д.)

    Шӱмна куан дене темын. В. Чалай. Наши сердца наполнились радостью.

    Молан шинчат ӧпке дене темын. А. Бик. Почему твои глаза полны упрека.

    12. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением законченности действия

    Шортын темаш наплакаться.

    Рвезе-влак волейбол дене модын темнешт. В. Косоротов. Ребята хотят наиграться в волейбол.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: темӓш
    -ем
    1. наполнять, наполнить; набивать, набить; наливать, налить

    Бакым темаш наполнить бак;

    чылымым темаш набить курительную трубку;

    эҥыж дене темаш наполнить малиной.

    (Вате) вӱдым ведраш темыш. С. Музуров. Женщина налила воду в ведро.

    – Изишак шого, вес кӱсеным темем, – Вачий адак ик олмапум рӱзалтыш. Б. Данилов. – Подожди немного, я другой карман наполню, – Вачий вновь потряс одну яблоню.

    2. заполнять, заполнить; закрывать, закрыть (собой что-л.); занимать, занять (что-л. по всей поверхности или по всей длине)

    Олаш кайыше-влак кугорным мучко теменыт. О. Тыныш. Направляющиеся в город по всей длине заполнили большак.

    (Марийын) оҥылаш йымалжым, пурла велжым, кугылогар темен. С. Чавайн. Всю правую сторону под подбородком у мужика закрыл зоб.

    3. насыщать, насытить; накормить, напоить (досыта)

    Ясле пундаш шудыж дене кугунак кӱрен алашам от теме. Муро. Сеном, что на дне яслей, не больно-то накормишь гнедого мерина.

    4. покрывать, покрыть (сплошным слоем чего-л.)

    Мелым ужар шӱртӧ дене кӧ тема? О. Тыныш. А кто вышьет (букв. покроет) зелёной ниткой грудь?

    Сӱретлыме контурым тӱрлӧ тӱсан лак дене веле темаш кодеш. «Мар. ком.» Остаётся только покрыть разноцветным лаком нарисованный контур.

    5. заполнять, заполнить; наполнять, наполнить чем-л. (о звуках, запахе)

    Чодырам йӱк-йӱан темен. Звуки заполнили лес.

    Уло уремым пелше пуш темен. Всю улицу заполнил запах палёного.

    6. достигать, достичь (какого-л. возраста, срока)

    Вашке витле ийым темем. Я скоро достигну пятидесятилетнего возраста.

    7. выполнять, выполнить (план, норму и т. д.)

    Нормым темаш выполнить норму;

    заданийым темаш выполнять задание;

    эртарен темаш перевыполнить.

    (Колхоз) кинде поставкымат тема. П. Корнилов. Колхоз выполнит и поставку хлеба.

    8. перен. заполнять, заполнить; переполнять, переполнить; наполнять, наполнить (душу чувством)

    Чонетым кочо дене ит теме. Не переполняй горечью свою душу.

    Яра шӱм-чоным темыман кузе? М. Казаков. Как заполнить пустую душу?

    9. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением доведения действия до какого-л. предела

    Омытам, ӧрынчакым конден темышт. А. Мурзашев. Натащили (большое количество) хомутов, седёлок.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > темаш

  • 10 шораҥше

    шораҥше
    Г.: шорангшы
    1. прич. от шораҥаш
    2. прил. грязный, испачканный, запачканный, загрязнённый

    Милиций пашаеҥ-влакым шораҥше вургеман илалше пӧръеҥ вашлие. «Ончыко» Работников милиции встретил пожилой мужчина в запачканной одежде.

    Вольыкым ужаташ-вашлияш, пукшаш-йӱкташ, шораҥше чием-кучемым эрыкташ – эре иктӱрлӧ паша. М. Рыбаков. Провожать-встречать скотину, напоить-накормить её, чистить грязную одежду, посуду – постоянно однообразная работа.

    Марийско-русский словарь > шораҥше

См. также в других словарях:

  • Милосердие (христианство) — Жизнь христианина Христианский портал · ‎ …   Википедия

  • УГОСТИТЬ — УГОСТИТЬ, угощу, угостишь, совер. (к угощать), кого что чем. 1. Попотчевать, радушно предложить поесть и выпить; накормить или напоить, выказывая этим внимание, уважение. «Щедрее барского ребяток угостят.» Некрасов. «Да попался Петруха, свой брат …   Толковый словарь Ушакова

  • НАВСИКАЯ — Навзикая (Ναυσιχάα), в греческой мифологии дочь царя феаков Алкиноя и Ареты. Афина является Н. во сне под видом её подруги и побуждает девушку отправиться со служанками на берег моря, чтобы заняться стиркой белья. Пока выстиранное бельё сохнет на …   Энциклопедия мифологии

  • Добро — У этого термина существуют и другие значения, см. Добро (значения). Добро  наиболее общее понятие морального сознания, категория этики, характеризующая положительные нравственные ценности.[1] Изначально было противоположно понятию худа (т. е …   Википедия

  • Волово (Липецкая область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волово. Село Волово Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Чалдоны — Для улучшения этой статьи желательно?: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Викифицировать статью. Чалдон (уп …   Википедия

  • Добро (философия) — Добро  понятие нравственности, противоположное понятию зла, означающее намеренное стремление к бескорыстной помощи ближнему. Добро как намерение может осуществляться только свободной волей. Удача, выигрышное стечение обстоятельств не являются… …   Википедия

  • Навсикая —          Навзикая в греч. миф. дочь царя феаков Алкиноя и Ареты. Афина явл. Н. во сне под видом ее подруги и побуждает девушку отправиться со служанками на берег моря, чтобы заняться стиркой белья. Пока выстиран. белье сохнет на берегу, девушки… …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • Престольный праздник — …   Википедия

  • Ограниченность — – состояние сознания, когда у человека в жизни небольшой объем интересов. Типичная реакция – презрение. Посмотрите на возчика… Накормить и напоить лошадей – вот его высшее понятие о долге. Что ему судьба в сравнении с перевозкой грузов (Г.Д. Торо …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Вещественных деяний семь —  ♦ (ENG corporeal acts, the seven)    называются также семью вещественными делами благодати. Они основываются на притче Иисуса о Последнем суде (Мф. 25:31 46; Ис. 58:6 10): накормить голодных, напоить жаждущих, принять странников, одеть нагих,… …   Вестминстерский словарь теологических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»